Die Roten Rahmen
DIE ROTEN RAHMEN, 1997, 18 Skulpturen zur internationalen Ausstellung "Innenseite", Kassel
Endhaltestelle Mattenberg
Haltestelle Bebelplatz
Endhaltestelle Wilhelmshöhe
Endhaltestelle Im Druseltal
Endhaltestelle Hessenschanze
Endhaltestelle Wolfsanger
Endhaltestelle Ihringshäuser Straße
Endhaltestelle Holländische Straße
Endhaltestelle Lindenberg
18 Skulpturen zur internationalen Ausstellung „Inside“, Kassel, 1997
DIE ROTEN RAHMEN
Anstelle des historischen Tores an der Peripherie der Stadt wird das Element des individuellen Ein- und Ausganges in der Form des Türrahmens an den Endhaltestellen bzw. Knotenpunkten von öffentlichen Verkehrsmitteln aufgestellt.
Die Haltestelle ist ein von Erwartungshaltungen geprägter Ort mit dem Ziel, sich von da aus bewegen zu wollen. Die Installation der Rahmen repräsentiert einerseits den geschlossenen Durchgang und andererseits eine Schwellensituation mit nach oben hin geöffneter Form. Sie erweckt eine Bereitschaft zum Eintreten in eine andere Realität, als Offenheit für Unbekanntes, Fremdes und Neues.
Die Form und das Maß der Türrahmen für den Innenausbau übertragen die Intimität des Privaten in den öffentlichen Raum und geben dem Gefühl der individuellen Begegnung durch Bewegung Raum.
In der aktiven Farbe Rot taucht Energetisches gleichzeitig zu der ambivalenten Situation der sich im Türrahmen befindlichen Personen auf: als Aufent-Halt und als Wille zur Begegnung. Türlos positioniert der Rahmen Raum, bildet offene Grenzen - Möglichkeiten der Erweiterung in der Wahrnehmung. Er symbolisiert die Schnittstelle von unterschiedlichen Wahrnehmungen im Moment des Inne-Haltens, Offenheit und Neugier des Augenblicks und nachfolgender Reaktion.
DIE ROTEN RAHMEN spiegeln die Begegnung in den öffentlichen Verkehrsmitteln als „noch nicht“ des sich Annäherns während des Wartens oder als Erinnerung der Nähe durch eine gemeinsame Fahrt: Zeichen der Bewußtheit für eine gemeinsame Zeit im öffentlichen Raum. Diese begehbaren Skulpturen erschließen sich durch die Bewegungshandlung, erinnern an Durchgänge und können den Blick bzw. die Wahrnehmung für mythologische Tür- und Schwellenerfahrung initiieren.
D.H.
18 Sculptures for the International Exhibition "Inside", Kassel, 1997
THE RED FRAMES
Instead of a historical gate at the outskirts of town, the element of the individual entrance and exit in the form of a door frame is placed at the terminus or junctions of public transportation. The stop is a place of anticipation with the goal to move from there. The installation of the frames represents the closed gateway on one side and on the other side a threshold situation with an upward opened form. It arouses the willingness to enter another reality, as openess for the unknown, strange and new.
The form and the measure of the door frames for the interior carry over the intimacy of the private into the public area and give the feeling of individual meetings room for movement. In the active colour red appears the energetic and at the same time ambivalent situation of the person presently in the door frame: as stop point and as willingness for meeting. Door-less positions the frame room, forms open borders - possibilities for expansion in the perception. It symbolises the intersection of different perceptions at the moment of pause, openness and nosiness of the moments and following reactions. THE RED FRAMES mirror the meeting in public transportation as "not yet" the getting closer while waiting or as remembering the nearness due to a common trip. Signs of consciousness for a common time in a public area. These walk-in sculptures open themselves by moving, remind of gate ways and can initiate the view or the perception for mythologic door and threshold experiences.
D.H.
18 Skulpturen zur internationalen Ausstellung „Inside“, Kassel, 1997
DIE ROTEN RAHMEN
Anstelle des historischen Tores an der Peripherie der Stadt wird das Element des individuellen Ein- und Ausganges in der Form des Türrahmens an den Endhaltestellen bzw. Knotenpunkten von öffentlichen Verkehrsmitteln aufgestellt.
Die Haltestelle ist ein von Erwartungshaltungen geprägter Ort mit dem Ziel, sich von da aus bewegen zu wollen. Die Installation der Rahmen repräsentiert einerseits den geschlossenen Durchgang und andererseits eine Schwellensituation mit nach oben hin geöffneter Form. Sie erweckt eine Bereitschaft zum Eintreten in eine andere Realität, als Offenheit für Unbekanntes, Fremdes und Neues.
Die Form und das Maß der Türrahmen für den Innenausbau übertragen die Intimität des Privaten in den öffentlichen Raum und geben dem Gefühl der individuellen Begegnung durch Bewegung Raum.
In der aktiven Farbe Rot taucht Energetisches gleichzeitig zu der ambivalenten Situation der sich im Türrahmen befindlichen Personen auf: als Aufent-Halt und als Wille zur Begegnung. Türlos positioniert der Rahmen Raum, bildet offene Grenzen - Möglichkeiten der Erweiterung in der Wahrnehmung. Er symbolisiert die Schnittstelle von unterschiedlichen Wahrnehmungen im Moment des Inne-Haltens, Offenheit und Neugier des Augenblicks und nachfolgender Reaktion.
DIE ROTEN RAHMEN spiegeln die Begegnung in den öffentlichen Verkehrsmitteln als „noch nicht“ des sich Annäherns während des Wartens oder als Erinnerung der Nähe durch eine gemeinsame Fahrt: Zeichen der Bewußtheit für eine gemeinsame Zeit im öffentlichen Raum. Diese begehbaren Skulpturen erschließen sich durch die Bewegungshandlung, erinnern an Durchgänge und können den Blick bzw. die Wahrnehmung für mythologische Tür- und Schwellenerfahrung initiieren.
D.H.
18 Sculptures for the International Exhibition "Inside", Kassel, 1997
THE RED FRAMES
Instead of a historical gate at the outskirts of town, the element of the individual entrance and exit in the form of a door frame is placed at the terminus or junctions of public transportation. The stop is a place of anticipation with the goal to move from there. The installation of the frames represents the closed gateway on one side and on the other side a threshold situation with an upward opened form. It arouses the willingness to enter another reality, as openess for the unknown, strange and new.
The form and the measure of the door frames for the interior carry over the intimacy of the private into the public area and give the feeling of individual meetings room for movement. In the active colour red appears the energetic and at the same time ambivalent situation of the person presently in the door frame: as stop point and as willingness for meeting. Door-less positions the frame room, forms open borders - possibilities for expansion in the perception. It symbolises the intersection of different perceptions at the moment of pause, openness and nosiness of the moments and following reactions. THE RED FRAMES mirror the meeting in public transportation as "not yet" the getting closer while waiting or as remembering the nearness due to a common trip. Signs of consciousness for a common time in a public area. These walk-in sculptures open themselves by moving, remind of gate ways and can initiate the view or the perception for mythologic door and threshold experiences.
D.H.